Μαρία Παπαδήμα

Η Μαρία Παπαδήμα είναι μεταφράστρια και μεταφρασεολόγος. Σπούδασε Γαλλική Φιλολογία, Συγκριτική Γραμματολογία και Μετάφραση στην Αθήνα, το Παρίσι, τις Βρυξέλλες και τη Λισαβόνα. Εργάστηκε επί μια δεκαετία ως μεταφράστρια στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σήμερα είναι καθηγήτρια στο Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ. Έχει συμμετάσχει σε διεθνή συνέδρια στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Κείμενά της έχουν δημοσιευθεί σε περιοδικά και συλλογικούς τόμους. Έχει μεταφράσει ένα μεγάλο μέρος του έργου του Φερνάντο Πεσσόα καθώς και έργα των Μασάντο ντε Ασίς, Σίκο Μπουάρκε, Λόμπο Αντούνες, Σάμουελ Μπέκετ, Κώστα Αξελού, Μπλαιζ Σαντράρ, Μπορίς Βιάν, Οκτάβιο Πας κ.ά. Το 2008 τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης για το Βιβλίο της Ανησυχίας του Φ. Πεσσόα και το 2018 με το παράσημο του Ιππότη του Ακαδημαϊκού Φοίνικα της Γαλλικής Δημοκρατίας. Το 2012 εκδόθηκε η μελέτη της Τα πολλαπλά κάτοπτρα της μετάφρασης ενώ το 2021 επιμελήθηκε το συλλογικό τόμο Πολίτες της Βαβυλωνίας με θέμα «Οι μεταφραστές και ο λόγος τους».
Συμμετείχε στην Εκδήλωση “Ιστορικές και Πολιτισμικές Διαδρομές στη Μεσόγειο”